top of page
Writer's pictureثمین حقیقی

سختی های زندگی کاری بعد از مهاجرت و راهکارهای عبور از آنها

اگر در زندگی تجربه ی مهاجرت به کشوری دیگر با زبان و فرهنگی متفاوت را داشته اید کاملا واقف هستید که کار پیدا کردن در کشور مقصد در حالی که یکی از مهمترین قدمهای ساختن احساس تعلق ما به خانه ی جدید هست ، به همان اندازه هم میتواند دردناک و عصبی کننده باشد!

و زمانی که ما در کشور مبدا خود قبل از مهاجرت به مقامات بالای اجتماعی و بعضا مالی و تحصیلاتی هم رسیده باشیم حساسیت روانی کل پروسه میتواند دوچندان شود. چرا که علاوه بر استرسِ نا آگاهی نسبت به فرهنگ کاری و کاریابی، و ندانستن فرهنگ جامعه و زبان کشور مقصد ، فشارِ پیدا نکردنِ کار با جایگاه اجتماعی و مالی ما در زندگی قبل نیز بر بار روانی بعد از مهاجرت اضافه میکند.


در این مقاله درباره ی ٣ مورد بسیار شایع که باعث سخت شدن مسیر کاریابی در مهاجرت میشود صحبت میکنیم و هم چنین راهکارهای ساده و شدنی در هر مورد ارائه میشود:


١. توقعات ما از کار پیدا کردن


یکی از مهمترین مهارتهای مورد نیازِ بعد از مهاجرت تواناییِ کنترلِ توقعاتِ شخصی ما و نگه داشتن آنها در زندگی واقعی و سطح واقعی جامعه است: ما باید آگاه باشیم که فرای تعداد سالی که در کشور مبدا زندگی کردیم و تجربه و اندوخته ذخیره کرده ایم، در حال حاضر مهاجریم! به این معنی که باید در کشور جدید ریشه های جدید بدهیم، دنبال پا گرفتن باشیم و فرهنگ کار، روابط انسانی، هنجارها و چالش های جامعه جدید را یاد بگیریم.

اما ...

دسته ی زیادی از مهاجرها ( که شامل عزیزان فارسی زبان هم میشود) بدون در نظر گرفتن تفاوتهای جامعه مقصد با مبدا ، و بدون در نظر گرفتن اینکه تا به حال تجربه زندگی در جامعه جدید را نداشته اند و درواقع یک بیگانه محسوب میشوند ، توقعات کاری و مالی و بعضا لایف استایل را برای خود تنظیم میکنند که در طولانی مدت نتیجه ای جز سرخوردگی و طرد شدن از جامعه ندارد.

توقعاتی مانند رسیدن به مقام اجتماعی زندگی قبلی در پنج سال اولیه مهاجرت (سالهای تازه واردی) ، یا برخورد با مسایل موجود با دید جامعه قبل و توقع وجود تبعیضها و طبقه بندی های اجتماعی، مالی و لایف استایل بدون شناختن هنجارهای کشور مقصد، و ...


برای مثال: در خیلی از کشورهای غربی شغل انسانها صرفا مقام اجتماعی را برای آنها تعریف نمیکند و صرفا شغل محسوب میشود؛ کارها برچسب "بد" و "خوب" ندارند و بعضا مهارتهای مختلفی را شامل میشوند و صرفا به واسطه ی داشتن فلان سمت و مقام، جایگاه انسانی افراد در جامعه مشخص نمیشود. یکی از شوکهای فرهنگی عزیزان مهاجر هم که در سریال یوتوبی ما هم خیلی صحبت میشود همین مورد هست که صرفا اگر شما رییس کارخانه ای هستید به این معنی نیست که نظافت نمیکنید یا چایتان را کس دیگری محیا میکند بلکه برعکس! در اکثر کشورهای غربی هر چه مقام کاری شما بالاتر میرود مسیولیتهای شما هم بیشتر میشود و بعضا خیلی از مدیران دفاتر و مراکز مختلف در سال ٢-٣ برابر کارمندان خود کار میکنند و دیده میشود که حتی تعطیلی هم نمیگیرند و در واقع کار بسیار بیشتری انجام میدهند ، کما آنکه مقام اجتماعی آنها با زیردستان خود هیچ تفاوتی ندارد و احترام انسانی همگی در یک سطح قرار میگیرد.


اینکه آگاه باشیم که جامعه ی جدید ما چه فرهنگ و هنجار کاری و اجتماعی دارد و چه "باید ها" و "نبایدها" یی در جامعه جدید وجود دارد بعضا به نگاه واقعی تر ما به خانه ی جدید و رها شدن ما از بار تبعیضات ذهنی و برچسب زدن به کارهای مختلف منجر شده و دست ما را برای پیدا کردن کار در هر مقطعی بازتر خواهد کرد.


٢. بلد نبودن فرهنگ و زبان


یکی دیگر از چالش های مهم در مسیر کاریابی بعد از مهاجرت عدم آگاهی از زبان و فرهنگ کشور مقصد هست. گاها دیده شده که عزیزان مهاجر برای کارهایی تقاضای استخدام میدهند که تمام مهارتهای آنها را در بر میگیرد و بعضا حتی چندین پله پایینتر از مقام کاری گذشته ی آنها در کشور مبدا بوده اما باز هم به عنوان کاندیدای برتر انتخاب نمیشوند و بسیار سرخورده و نا امید میشوند.

یکی از علتهای مهم همچین تجربیاتی عدم شناخت ما از فرهنگ روابط انسانی در کشور جدید و بعضا زبان کشور مقصد هست. برای بازتر شدن موضوع:

خودتان را به جای کارفرمایی متصور شوید که در حال مصاحبه گرفتن از یک کاندیدای استخدام هست: آیا ترجیح میدید کسی را استخدام کنید که از پس گپ و گفت روزانه با همکارها و مراجعین بر بیاید و فرهنگ ایمیل زدن، ارتباط گرفتن، و هنجارهای محیط کاری را بداند یا ترجیح میدهید کسی را که اصلا هیچ کدام از این مهارتها را ندارد استخدام کنید؟

آگاهی و ذهن آگاهی مانند کارفرما و نگاه جامع داشتن به کل مسیر کاریابی به عنوان قسمتی از سفر مهاجرت به شما امکان بازتر کردن دید خود و کار کردن بر روی مهارتهای لازم برای سفر کاری موفق را میدهد.

در خانه کجاست ما مفتخریم که زبانکده ی کاملا آنلاین با اساتید ساکن کشورهای اروپایی و کانادا را داشته باشیم که تمام نیازهای شما را برای بهبود مهارتهای زبان های مختلف به منظور زندگی بهتر در جامعه جدید فراهم میکنند. برای اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید.


٣. رد شدن در تمام مصاحبه های کاری به علت Over-qualify بودن


چالش شایع دیگر در سفر کاریابیِ بسیاری از عزیزان مهاجر (که نه مشکل زبان و فرهنگ را بعضا دارا هستند و نه توقعات غیر واقعی دارند) مشکل رزومه نویسی است.

اینکه تکنیکها و نکات ریز اما مهم نوشتن رزومه و سی وی کاری برای شغل های مختلف در کشور جدید را یاد بگیریم و صرفا رزومه و سی وی را لیستی از کارهای گذشته ی خود ندانیم نکته ی بسیار ظریف و بعضا فکر نشده ای است که تفاوت زیادی بین عزیزانی که به راحتی وارد بازار کار میشوند با آن دسته از عزیزان که ماهها درگیر استخدام شدن هستند ایجاد میکند.

اینکه آگاه باشیم که هر رزومه و سی وی را بر اساس مهارتهای شغل مورد نظر بنویسیم و صرفا به دلیل اینکه تجربیات کاری بسیار زیادی در کشور مبدا داشتیم تصور غیر واقعی از استخدام شدن در دو سوت را نداشته باشیم (!) .

اینکه اگر مهارتها و سمت های کاری داشته ایم الزاما برای شغل مورد نظری که برای آن ابراز آمادگی میکنیم مناسب نیست چگونه آنها را از رزومه حذف و با چه مهارتها و مواردی جایگزین کنیم که رزومه ی ما در بین هزاران رزومه ای که کارفرما دریافت میکند به چشم بیاید ، و چگونه مهارتهای نهفته در شغل های قبلی خودمان را پیدا کنیم و با شغل های جدید همخوانی داده و رزومه ی خود را به تار و پود آگهی استخدام گره بزنیم مهارتهاییست که بسیار ریشه ای و عمیق شما را در سفر کاریابی خود جلو انداخته و تا سالها برای هر شغل جدیدی به کمک شما می آید.

و ...

ما مفتخریم که پکیج کلاسهای آفلاین رزومه نویسی هوشمند (از قبل ضبط شده) به همراه تمرینها و مثال های متعدد را برای شما عزیزان همراه در وبسایت موجود داریم که با هزینه ی بسیار کم و پرداخت ارزی از تمامی نقاط دنیا در دسترس شماست که میتوانید به زبان فارسی و با استفاده از وقت و زمان خود این پکیج را تهیه و از تمام نکاتی که تجربه ی سالها کار کردن با مهاجرها و کمک کردن به کاریابی و رزومه نویسی هوشمند به آنهاست بهره ببرید.

از اینجا به پکیج ها دسترسی دارید.


منابع:

پادکست ما سمتاک ، که تمامی فصول آن به مسایل روانی مهاجرت با زبان ساده و بعضا طنز اختصاص دارد.

سریال یوتوبی ما که تمام فصول آن صحبتها و داستانهای مهاجرین فارسی زبان از نقاط مختلف دنیاست

و

پکیج ها و منابع موجود در وبسایت ما برای کمک به عزیزان مهاجر.


125 views0 comments

Comments


bottom of page